LogoTeluq
English
Logo
Répertoire de publications
de recherche en accès libre

La traduction d’affiches électorales : enquête auprès de l’électorat québécois [r-libre/2901]

Pomerleau, Marc et Kalantari, Esmaeil (2022). La traduction d’affiches électorales : enquête auprès de l’électorat québécois. Meta : journal des traducteurs, 67 (2), 356-383. https://doi.org/10.7202/1096260ar

Fichier(s) associé(s) à ce document :
[img]  PDF - Pomerleau-Kalentari-2022-La traduction d'affiches électorales-version publiée.pdf
Contenu du fichier : Version de l'éditeur
 
Catégorie de document : Articles de revues
Évaluation par un comité de lecture : Oui
Étape de publication : Publié
Résumé : Les travaux sur la traduction politique abondent, mais aucune recherche traductologique ne s’est penchée sur l’incidence de la traduction dans les choix politiques. Afin d’étudier cette question, nous avons mené une enquête qui nous a permis de recueillir l’opinion de l’électorat québécois relativement à des affiches électorales unilingues et bilingues dans diverses combinaisons. Nos questions visaient à obtenir des éléments de réponse quant aux préférences linguistiques de l’électorat, de même qu’en matière de perceptions des langues sur des affiches électorales. Nous avons étudié ces questions en divisant les répondants en deux groupes, soit les francophones et les non-francophones, connus pour avoir des comportements électoraux différents au Québec. Nos résultats font état de préférences divergentes entre ces groupes, par exemple en ce qui concerne le bilinguisme français-anglais, mais aussi de certaines convergences, notamment quant à l’importance de la présence du français dans un contexte électoral provincial québécois et face à la présence d’une langue autochtone sur des affiches.
Adresse de la version officielle : https://id.erudit.org/iderudit/1096260ar
Déposant: Pomerleau, Marc
Responsable : Marc Pomerleau
Dépôt : 22 févr. 2023 20:57
Dernière modification : 01 sept. 2023 05:15

Actions (connexion requise)

RÉVISER RÉVISER