Open access research
publication repository
publication repository
Pomerleau, Marc (2017). Constitution, terminologie et problématiques d’un corpus hétérogène en traductologie. ScriptUM (3), 54-84.
File(s) available for this item:
PDF
- Constitution, terminologie et problématiques d’un corpus hétérogène en traductologie-Final.pdf
Content : Published Version License : Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike. |
|
Item Type: | Journal Articles |
---|---|
Refereed: | Yes |
Status: | Published |
Abstract: | Depuis le rejet partiel du nouveau statut d’autonomie de la Catalogne par le Tribunal constitutionnel espagnol en 2010, de nombreux documents en faveur de l’indépendance ont été produits, traduits du catalan et publiés en de nombreuses langues, tout particulièrement en anglais, en espagnol, en allemand et en français, par la société civile catalane. Ces documents se présentent sous des types et formats variés : tract, dépliant, feuillet, supplément de journal et livre sur support papier ou électronique, ainsi que site Web. La somme de ces documents constitue ce que nous appelons la « campagne de traduction » pro-indépendance en Catalogne, d’où nous tirons un corpus composé de 21 documents. Nous explorons les critères de sélection de ce corpus et la méthodologie employée pour le repérage des documents, puis nous présentons le corpus ainsi constitué aux fins d’une recherche doctorale. Enfin, nous traitons des problématiques de l’absence de certains originaux et de la pérennité des documents qui ne sont disponibles qu’en ligne. |
Official URL: | http://scriptum.vocum.ca/index.php/scriptum/articl... |
Depositor: | Pomerleau, Marc |
Owner / Manager: | Marc Pomerleau |
Deposited: | 04 Jun 2020 12:48 |
Last Modified: | 04 Jun 2020 12:48 |
RÉVISER |