publication repository
Up one level |
Gagné, Nancy, & Joan Casademont, Anna (2023). The Challenges of Multilingual English Speakers Learning Catalan as a Third or Additional Language. Journal of Catalan Studies, 1 (24), 1-24.
Martel, Angéline, & Gagné, Nancy (2023). Du déni de la différence à l’adaptation dans les interventions de services publics : Conditions individuelles et organisationnelles de sensibilité interculturelle. Canadian Ethmic Studies/Études ethniques au Canada, 55 (2), 73-96. https://doi.org/10.1353/ces.2023.a902152
Cruz Enríquez, Maura (2022). Nueva propuesta bipartita de clasificación de los verbos según el aspecto léxico. Hispanic Studies Review, 6 (2).
Samson-Cormier, Mélanie; Carignan, Isabelle, & Savard, Isabelle (2022). L’approche multisensorielle d’enseignement de la lecture en français : état de la situation. Le coffre aux trésors, 61-67.
Gagné, Nancy; French, Leif, & Hummel, Kirsten (In Press). Investigating the contribution of L1 fluency, L2 initial fluency, working memory and phonological memory to L2 fluency development. Language Teaching Research. https://doi.org/10.1177/13621688221076418
Savard, Isabelle; Côté, Luc; Kadhi, Abdelhamid; Simard, Caroline; Rheault, Christian, & Lacasse, Miriam (2022). Development and use of a computerized system to track the competency development of family medicine residents: analysis of the convergence between system proposals and assessor decisions. Research and Practice in Technology Enhanced Learning, 17 (3), 1-24. https://doi.org/10.1186/s41039-021-00177-5
Elchacar, Mireille (2022). De Indien à Autochtone : évolution des dénominations génériques des peuples autochtones du Québec. Circula - Revue d’idéologies linguistiques (15), 171-198. https://doi.org/10.17118/11143/19977
Humeau, Tom; Savard, Isabelle; Dionne, Pierre-Olivier; Angulo-Mendoza, Gustavo; Plante, Patrick; Pinard, Anne Marie, & Lemire, Daniel (2022). FORCES 3 : Exploitation à des fins pédagogiques des données d’un portail d’apprentissage de l’autogestion de la douleur. Développement d’une architecture de collecte et d’analyse de données et d’un module de suivi du développement des compétences. Médiations & médiatisations (12), 74-97. https://doi.org/10.52358/mm.vi12.287
Joan Casademont, Anna; Gagné, Nancy, & Viladrich Castellanas, Èric (2022). Allers-retours entre recherche et pratique : analyse de besoins et capsules complémentaires au service des enseignants de catalan langue additionnelle. Médiations & Médiatisations (12), 8-33. https://doi.org/10.52358/mm.vi12.288
Savard, Isabelle (2021). Rencontres entre deux mondes : pratique et recherche. Distances et médiations des savoirs (36). https://doi.org/10.4000/dms.6864
Bach, Carme; Joan Casademont, Anna, & Viladrich Castellanas, Èric (2021). De l’anàlisi de necessitats formatives a les càpsules didàctiques autocorrectives en línia. El projecte NAFICAT, una experiència bilateral Quebec-Catalunya. Revista del CIDUI: Congrés Internacional de Docència Universitària i Innovació (5), 1-21.
Joan Casademont, Anna (2021). Los verbos fraseológicos especializados en el ámbito de los museos. Revista de Lenguas Modernas (33), 85-109. https://doi.org/10.15517/rlm.v0i33.38912
Elchacar, Mireille; Martel, Angéline, & Deprêtre, Évelyne (2020). « La rédaction interculturelle »: une formation en ligne pour réfléchir à ses écrits et à ceux des autres. Correspondance, 26 (2).
French, Leif; Gagné, Nancy, & Collins, Laura (2020). Long-term effects of intensive instruction on fluency, comprehensibility and accentedness. Journal of Second Language Pronunciation, 6 (3), 380-401. https://doi.org/10.1075/jslp.20026.fre
Joan Casademont, Anna (2020). Analysis of Compositions by B1 Level (Threshold) Francophone Learners of Catalan: Typology of Errors and Correspondences. Journal of Catalan Studies, 1 (22), 32-56.
Joan Casademont, Anna (2020). Estudio etiológico de los errores del alumnado francófono de catalán nivel B1. Revista Fuentes, 22 (1), 65-74.
Joan Casademont, Anna (2020). Types d’erreurs chez des francophones qui apprennent le catalan dans un examen de niveau B1 (Seuil). Revista Íkala, 25 (2), 417-433.
Bédard, Jean-Luc, & Zaidman, Anna Maria (2019). Concilier protection du public et admission de professionnels de la santé formés à l’étranger : enjeux relatifs à la mobilité transnationale dans le cadre de l’Entente de reconnaissance mutuelle France-Québec. Recherches sociographiques, LX (2), 379-400.
Elchacar, Mireille (2019). Comparaison du traitement lexicographique des appellations des identités de genre non traditionnelles dans les dictionnaires professionnels et profanes. ELA - Études de linguistique appliquée, 2 (194), 177-191.
Elchacar, Mireille (2019). La féminisation de la langue en français québécois : historique et points sensibles. Savoirs en prisme, 10.
Elchacar, Mireille (2019). Les enseignants devraient-ils encore avoir peur des anglicismes?. Correspondance, 24 (7).
Elchacar, Mireille, & Salita, Ada Luna (2019). Étude diachronique du discours normatif sur les anglicismes dans les chroniques de langue au Canada francophone : d'Alphonse Lusignan à Guy Bertrand. Circula. Revue d’idéologies linguistiques (9), 4-28. https://doi.org/10.17118/11143/16045
Gagné, Nancy (2019). Anglais intensif : transfert des savoirs et développement lexical. Les Langues Modernes, 3, 59-66.
Joan Casademont, Anna (2018). Variation dénominative avec conséquences cognitives : quelques exemples détectés autour de « musée ». META - Journal des traducteurs, 63 (2), 444-466.
Bédard, Jean-Luc, & Massana Macià, Marta (2018). Intégration socioprofessionnelle et mobilité internationale. Le cas des ingénieurs français ayant emprunté l'ARM France-Québec. Revue européenne des migrations internationales, 34 (1), 211-234.
Elchacar, Mireille, & Salita, Ada Luna (2018). Les appellations des identités de genre non traditionnelles. Une approche lexicologique. Langage et société, 3 (165), 139-165.
Elchacar, Mireille (2017). Le traitement lexicographique des anglicismes au vu de la variation géographique : l’exemple de deux outils en ligne. Repères DoRiF (14).
Joan Casademont, Anna (2017). Collection et fonds : un cas de variation en muséologie. Atelier de traduction, 27, 109-122.
Elchacar, Mireille (2016). Étude diachronique de néologismes du vocabulaire sociopolitique. La vitalité de antimondialisation, altermondialiste et du fractomorphème alter- dix ans après leur apparition dans la presse générale. Neologica (10), 75-100.
Elchacar, Mireille (2009). Les noms propres dans le vocabulaire politique québécois : pour une approche lexiculturelle. ÉLA – Études de linguistique appliquée (154), 219-226.
Elchacar, Mireille, & Martinez, Camille (2008). Une banque de données en ligne pour suivre l’évolution des nomenclatures du Petit Robert et du Petit Larousse, et leur ouverture aux mots du Québec. Communications, lettres et sciences du langage (2).
Joan Casademont, Anna (2014). El espíritu del coleccionista. Revista de Museología. Publicación científica al servicio de la comunidad museológica. (61).
Joan Casademont, Anna (2014). On the elements activating the transmission of specialized knowledge in verbs. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication, 20 (1), 92-116. https://doi.org/10.1075/term.20.1.05joa
Joan Casademont, Anna (2013). Les bases de dades de col·leccions de museus: Una revisió terminològica per a la recol·lecció eficaç d'informació. Terminàlia (7), 17-25.
Joan Casademont, Anna, & Lorente Casafont, Mercè (2006). Variación semántica y conocimiento especializado: un caso para el vocabulario de la museística. Revista de Museología. Publicación científica al servicio de la comunidad museológica. (35), 30-35.
Savard, Isabelle, & Gagné, Nancy (2022). Considérer la diversité de contextes et de cultures dans les environnements numériques d’apprentissage. In Paquette, Gilbert; Basque, Josianne, & Henri, France (Ed.), Apprendre et enseigner sur le web : Quelle ingénierie pédagogique ? (p. 381-418). Québec, Canada : Presses de l'Université du Québec. ISBN 978-2-7624-2657-1
Elchacar, Mireille; Steffens, Marie, & Baiwir, Esther (2021). La prise en compte de la variation géographique du français dans les manuels de français langue d’intégration. In Essaouri, Mohamed; Mabrour, Abdelouahed, & Sadiqui, Mina (Ed.), Pratiques de classe en contexte francophone : orientations officielles, défis de la recherche, contraintes du terrain (p. 175-194). Paris : L'Harmattan, coll. « Questions contemporaines ». ISBN 978-2-343-24756-4
Elchacar, Mireille, & Rheault, Amélie-Hélène (2021). La présence des linguistes lors de débats sur la langue dans la presse écrite québécoise. In Lorca, Marimón; Remysen, Wim, & Rossi, Fabio (Ed.), Les idéologies linguistiques : débats, purisme et stratégies discursives / Ideologías lingüísticas : debates, purismos y estrategias discursivas, (p. 277-301). Frankfurt am Main : Peter Lang, coll. « Sprache – Identität – Kultur ». ISBN 978-3-631-84621-6 https://doi.org/10.3726/b17989
Savard, Isabelle; Campeau, Frédérique; Bolduc, Catherine, & Asselin, Hugo (2021). Design pédagogique d'une propédeutique à distance pour favoriser la persévérance scolaire des étudiants autochtones. In Papi, Cathia, & Sauvé, Louise (Ed.), Persévérance et abandon en formation à distance. De la compréhension des facteurs d’abandon aux propositions d’actions pour soutenir l’engagement des étudiants (p. 215-239). Québec, Canada : Presses de l’Université du Québec, coll. « Formation à distance ». ISBN 9782760555068
Rheault, Amélie-Hélène, & Elchacar, Mireille (2019). La vision des rectifications orthographiques, toujours aussi négatives au Québec ? Étude de l’évolution des discours dans la presse québécoise. In Remysen, Wim, & Schwarze, Sabine (Ed.), Idéologies sur la langue et médias écrits : le cas du français et de l’italien / Ideologie linguistiche e media scritti: i casi francese e italiano. Frankfurt : Peter Lang, coll. « Sprache - Identität - Kultur », vol. 15. ISBN 978-3-631-78038-1 https://doi.org/10.3726/b15797
Elchacar, Mireille, & Mercier, Louis (2011). Mise en relation des particularismes québécois et hexagonaux dans les dictionnaires usuels du français : vocabulaire politique et limites du marquage topolectal. In Baider, Fabienne; Lamprou, Efi, & Monville-Burston, Monique (Ed.), Actes du colloque international « La marque lexicographique : quel avenir? ». La marque en lexicographie : états présents, voies d'avenir (p. 153-170). Limoges, France : Lambert-Lucas, coll. « La lexicothèque ». ISBN 978-2-915806-98-4
Joan Casademont, Anna (2017). Enseigner la terminologie aux traducteurs : quelques réflexions sur une expérience didactique pour la médiation interculturelle en enseignement à distance. In Actes du GLAT 2016. Acteurs et formes de médiation pour le dialogue interculturel.
Joan Casademont, Anna (2017). Les anglicismes en catalan et en castillan. Comment sont-ils utilisés? Comment sont-ils perçus?. In Actes du Colloque du réseau des organismes francophones de politique et d’aménagement linguistiques (OPALE). Les anglicismes : des emprunts à intérêt variable?. Québec : Gouvernement du Québec.
Joan Casademont, Anna (2016). Histoire, patrimoine et mémoire collective : Les cas du Musée d’Histoire de la Catalogne et des commémorations du Tricentenaire (1714–2014). In Actes des États généraux sur les commémorations historiques. Montréal : Mouvement national des Québécoises et Québécois.
Savard, Isabelle (Feb 2023). Modèle de fonctionnement dans une université à distance et critères de qualité des formations offertes à distance. Paper (invited) presented at the Symposium de l'Université virtuelle de Tunis (UVT): élaborer les référentiels métiers et les vadémécums des acteurs qui interviennent dans le dispositif de l’enseignement à distance (EAD), Hammamet, Tunisie.
Savard, Isabelle (Nov 2022). Stratégies de mobilisation du numérique en éducation. Paper presented at Journée d'études Connect, Oujda, Maroc.
Savard, Isabelle (Oct 2022). Utilisation des données du Portail Gérer ma douleur à des fins pédagogiques. Paper (invited) presented at the Diners-causerie du RQRD, Sherbrooke, Québec.
Savard, Isabelle (May 2022). Stratégies d’analyse et d’utilisation des données d’apprentissage, permettant de les exploiter à des fins pédagogiques. Paper presented at Numérique 2022: Journées du numérique en enseignement supérieur, Montréal, Canada.
Savard, Isabelle (Mar 2022). A special digital environment to optimize interprofessional collaboration and promote learner engagement. Paper (invited) presented at the New Technology and Mental Health Conference, Dubaï, Émirats Arabes Unis.
Savard, Isabelle (Nov 2021). Écosystèmes d’innovation territoriaux sur le numérique pour l’éducation. Paper (invited) presented at the Table ronde intitulée « Développer les usages des techniques numériques pour l’éducation : la nécessité d’une approche partenariale » tenue dans le cadre des Rendez-vous de l’unité de recherche TECHNÉ, Poitiers, France.
Savard, Isabelle; Bolduc, Catherine, & Campeau, Frédérique (Nov 2020). Défis pédagogiques et stratégies d'adaptation pour favoriser la persévérance et la réussite des étudiants autochtones. Paper presented at the Colloque international de l'Association pour l'Utilisation Pédagogique des Technologies de l'Information et de la Communication (AUPTIC), Louvain, Belgique.
Castel, Josette; Savard, Isabelle, & Marquicio, Maria (Feb 2020). Développer ses compétences interculturelles pour améliorer l'enseignement aux Diplômés Internationaux en Médecine (DIM). Paper (invited) presented at the Journée de formation professorale du Département de médecine familiale et de médecine d'urgence (DMFMU), Québec, Québec.
Joan Casademont, Anna (May 2016). Iniciación a la traducción: estrategias didácticas en un curso a distancia. Paper presented at the didTrad 2016 : III Congrès international de recherche sur la didactique en traduction, Barcelone.
Pomerleau, Marc, & Joan Casademont, Anna (May 2015). Le perfectionnement des compétences linguistiques et socioculturelles : contenu et stratégies pédagogiques dans un cours de traduction catalan-français. Paper (invited) presented at the VOCUM, Montréal.
Joan Casademont, Anna (2016). Curran, Beverley, Sato-Rossberg, Nana et Tanabe, Kikuko, dir. (2015) : Multiple Translation Communities in Contemporary Japan. New York/Londres : Routledge, 224 p. [review of Multiple Translation Communities in Contemporary Japan, from Currant, Beverley; Sato-Rossberg, Nana, & Tanabe, Kikuko]. META : Journal des traducteurs, 61 (3), 727-728.
Joan Casademont, Anna (2008). Sintaxi i semàntica verbals en el discurs d'especialitat: elements per a l'activació del valor terminològic. Barcelona, Catalogne, Espagne : Institut Universitari de Lingüística Aplicada, coll. « Tesis ». ISBN 978-84-692-0973-8
Gagné, Nancy; Martel, Angéline; Bédard, Jean-Luc; Bleton, Paul; Massana Macià, Marta; Rioux, Gilles, & Wilson, Kevin (2020). Projet Traits d'union : Compétences interculturelles en action. Rapport de recherche portant sur cinq secteurs d’intervention à Montréal, Longueuil et Laval (Québec). Institut Jacques-Couture.
Gagné, Nancy; Martel, Angéline; Bédard, Jean-Luc; Bleton, Paul; Massana Macià, Marta; Rioux, Gilles, & Wilson, Kevin (2020). Projet traits d'union : Compétences interculturelles en action : Secteur des Services de police : Longueuil et Laval. Institut Jacques-Couture.
Gagné, Nancy; Martel, Angéline; Bédard, Jean-Luc; Bleton, Paul; Massana Macià, Marta; Rioux, Gilles, & Wilson, Kevin (2020). Projet traits d'union : Compétences interculturelles en action : Secteur des Services de sécurité incendies de Montréal (SIM) - Pompiers premiers répondants. Institut Jacques-Couture.
Gagné, Nancy; Martel, Angéline; Bédard, Jean-Luc; Bleton, Paul; Massana Macià, Marta; Rioux, Gilles, & Wilson, Kevin (2020). Projet traits d'union : Compétences interculturelles en action : Secteur des bibliothèques. Institut Jacques-Couture.
Gagné, Nancy; Martel, Angéline; Bédard, Jean-Luc; Bleton, Paul; Massana Macià, Marta; Rioux, Gilles, & Wilson, Kevin (2020). Projet traits d'union : Compétences interculturelles en action : Secteur des centres locaux d’emploi des bureaux de Services Québec. Institut Jacques-Couture.
Gagné, Nancy; Martel, Angéline; Bédard, Jean-Luc; Bleton, Paul; Massana Macià, Marta; Rioux, Gilles, & Wilson, Kevin (2020). Projet traits d'union : Compétences interculturelles en action : Urgences-santé. Institut Jacques-Couture.
Bédard, Jean-Luc; Papi, Cathia; Beauchamp-Goyette, Francis, & Dieng, Moussa (2018). Admission aux professions réglementées : immigration, gouvernance du système professionnel et disjonctions institutionnelles. Analyse comparative, identification de bonnes pratiques et recommandations pour les professions réglementées au Canada (rapport de recherche). Ottawa, Canada : Conseil de recherches en sciences humaines du Canada.